John Romus gepromoveerd!

Dr. John RomusOp 12 februari heeft John Romus zijn proefschrift met groot succes verdedigd. De titel van zijn proefschrift luidt: Human dignity in Indian Secularism and in Christianity — Christianity in Dialogue with Indian Secularism (Menselijke waardigheid in het Indiase secularisme en in het Christendom — het Christendom in dialoog met het Indiase secularisme).

Boskapellers kennen John omdat hij twee jaar gelogeerd heeft bij de Augustijnen van de Boskapel en zich zeer betrokken heeft getoond bij de gang van zaken in de kapel. Hij is zelfs een aantal keren mee voorgegaan. Hij was vooral onder de indruk van de gezongen tafelgebeden; voor hem als Indiër iets nieuws.

FeestBij de uitnodiging om de verdediging bij te wonen afgelopen zondag in de Boskapel waren de boekjes met voorwoord en samenvatting snel op, en ook studenten die bij de promotie aanwezig waren hadden belangstelling. Daarom hebben we besloten de samenvatting (van de hand van John zelf) op het Internet te zetten, zowel in het oorspronkelijke Engels als in de Nederlandse vertaling.

Samenvatting van het proefschrift van John Romus Devasahayam

Summary of the doctoral thesis of John Romus Devasahayam

De bulThe 12th of February John Romus has defended his doctoral thesis with great success. The title of his thesis was: Human dignity in Indian secularism and in Christianity — Christianity in Dialogue with Indian Secularism

Visitors of the Boskapel know John because hij has lived for two years with the Augustinians of the Boskapel, when he showed much interest in the goings-on of the Chapel. He even celebrated mass a few times. He was especially impressed by the sung liturgical canon, for him as Indian something new.

Last Sunday the visitors of the Boskapel were invited to witness the defense, but there were too few booklets with forword and summary available. Students present at the defense also expressed their interest. We have therefore decided to place the summary (by John himself) on the Internet, both in the original language (English) and in the Dutch translation.

Dit bericht is geplaatst in Nieuws. Bookmark de permalink.

Geef een reactie